"杨宪益现象"的文学、文化阐释--兼谈文学翻译者主体性要素的构成
    点此下载全文
引用本文:陈晓勇."杨宪益现象"的文学、文化阐释--兼谈文学翻译者主体性要素的构成[J].湖南大学学报社会科学版,2003,(4):
摘要点击次数: 1150
全文下载次数: 176
陈晓勇
陈晓勇(湖南商学院外语系,湖南,长沙,410205)
中文摘要:文学翻译研究不能只局限于对翻译结果静态的、微观的文本分析,还要展开对翻译全过程和翻译主体、接受主体的动态、宏观的文学和文化研究.文章结合文学、文化和翻译主体分析的方法,解析"杨宪益现象",兼论文学翻译者主体性要素的构成.
中文关键词:"杨宪益现象"  文学翻译  
 
Literature and Cultural Interpretation of "Yang Xianyi Phenomenon" --Brief Discussion of Prerequisites for a Literary Translator
CHEN Xiao yong
Abstract:Translation research should conduct dynamic and macro literary and cultural research, covering the translation process, translator and reader, taking into consideration of both the text and the translator's individual factors. This paper focuses on the li
keywords:Yang Xianyi Phenomenon,literature translation,A Dream of Red Mansions,culture,subjectivity
查看全文   查看/发表评论   下载pdf阅读器