胡适《尝试集》:白话新诗的实地试验
    点此下载全文
引用本文:文贵良.胡适《尝试集》:白话新诗的实地试验[J].湖南大学学报社会科学版,2015,(6):83-90
摘要点击次数: 670
全文下载次数: 15
作者单位
文贵良 (华东师范大学 中文系上海200241) 
中文摘要:胡适的《尝试集》是他“实地试验白话”之作,以证明白话可以创作出好的诗歌。胡适的诗来自于他的生活,他对现实的感知,追求“自然”的白话新诗音节;胡适青睐虚词以调和文言和白话,多用“了”字,甚至用“了”字押韵,又常用“也”字;《尝试集》第二篇、第三篇大多数诗运用了“对语体”结构,因为这种形式容易造成诗歌的说话语调,形成比较自然的节奏;《尝试集》还开拓出一些新的意象,如《老鸦》中“乌鸦”的全新意象。这四个方面构成了《尝试集》白话新诗的现代特质。
中文关键词:胡适  《尝试集》  白话新诗  实地试验
 
Hu Shi's A Collection of Attepmts: the Practice of Vernacular Poems
Abstract:A Collection of Attempts is the practice of Hu Shi in vernacular poems which aims to prove that excellent poems may be achieved by vernacular. Hu Shi prefers natural vernacular poetic syllables and function words which reconcile classical Chinese and vernacular, combined with dialogic structure and new metaphors. All these four aspects constitute the modern characteristic of vernacular poems in A Collection of Attempts.
keywords:Hu Shi  A Collection of Attempts  vernacular poems  practice
查看全文   查看/发表评论   下载pdf阅读器