从“亡国沦种”到“欧亚同种”——论严复《英文汉诂》的语言文化观
    点此下载全文
引用本文:曹晓华.从“亡国沦种”到“欧亚同种”——论严复《英文汉诂》的语言文化观[J].湖南大学学报社会科学版,2015,(6):91-96
摘要点击次数: 1226
全文下载次数: 30
作者单位
曹晓华 (华东师范大学 中文系上海200241) 
中文摘要:严复编写的英文文法著作《英文汉诂》一直未能受到学界较多的关注。该作通过打通表音与表意两种不同造字原则的界限,为中西语言追根溯源,以“中西言语,本为合一”的参证体系推得“欧亚同种”的结论,实现中西“赏文之秘”的互补,在提高汉语地位的同时证明民族生命力的强度。《英文汉诂》赋予了语法更多的“使命”,见证了严复借西语以益国文、借延续古文精气以求民族自强的尝试。
中文关键词:严复  《英文汉诂》  中西语言同源  欧亚同种  复古
 
Being Conquered or Being Racially Identical——The Linguistic and Cultural Viewpoint of English Grammar Explained in Chinese by Yan Fu
Abstract:Yan fu's English Grammar Explained in Chinese (Ying Wen Han Gu) has not gained enough academic attention. By breaking the division between two word-making approaches, phonetic and ideographic writing, this grammar textbook traces the origin of Chinese and English. The comparing system focusing on the same origin of the two languages comes to the conclusion that European and Asian have the same ancestor. The two cultures share the complimentary standard of writing appreciation, which proves the national endurance by elevating the place of Chinese. Grammar is given more missions in this book that witnesses Yan Fu's attempt to perfect Chinese with English grammar and promote the national strength with carrying forward the spirit of classical Chinese.
keywords:Yan Fu  English Grammar Explained in Chinese  the same origin of Chinese and English  Europe and Asia Being Identical  areturn to the old track
查看全文   查看/发表评论   下载pdf阅读器